Translation of "助け て" in English


How to use "助け て" in sentences:

" どうか どうか どうか 助けてください "
"Please, please, please can you help?"
そう どうして刑務所に 居たかというと 組織の一員として 縄張りを見回っていて 人々も助けていたが 何と言うかかなり・・・
Well, the way you are at the prison, you being on the council, you're able to track, you're helping people, but you're still being kind of
彼は サムライ戦士で 私は 村の娘 彼が 悪者から助けてくれるの
He's a Samurai warrior, and I'm a village girl he just saved from bandits.
もしも誰かが こう言ったら? どうか この痛みを 消し去りたい と。 彼らを 助けてあげる?
Now, if someone said that they could take that pain away, would you let them?
あなたの調査について 詳しく知らないし― 知りたくも ないけど― 調査を助けてくれる人は 知ってるわ
I don't know all the details of your investigation, and I don't want to, but I do know that guy might be able to help you get what you need.
気候崩壊より 気候危機の方が いいと思います 繰り返しますが ブランディングが上手な方 ぜひ助けてください
I like "climate crisis" instead of "climate collapse, " but again, those of you who are good at branding, I need your help on this.
今こそ 目をしっかり開けて 世間に向き合う時なのです もちろん専門家を使って 問題解決に助けてもらいながら 自分の仕事を完全に無くすつもりはないのでー しかし彼らの限界と 勿論、自分達の 限界も認識しながら
Now is the time to face the world with eyes wide open -- yes, using experts to help us figure things out, for sure -- I don't want to completely do myself out of a job here -- but being aware of their limitations and, of course, also our own.
両親はそれぞれ 3度結婚しています (ざわめき) まったく混乱した状況で 両親は 喧嘩していない時には アルコール依存症の居候を 助けていました 両親も元は アルコール依存症だったからです
And my mom and dad -- they married each other three times, (Audience murmurs) Yeah, that was tumultuous, and when they weren't fighting they were helping sober up some alcoholic that was living with us because they were both sober alcoholics.
夫はまったく助けてくれなかったので 祖母は裁判沙汰にして 夫を法廷に引きずり出し ちょっとした騒動になりました 彼女が勝訴した時には さらに大きな騒動になりました
With no support from her husband, she caused a sensation by taking him to court and prosecuting her own case, and a far greater sensation when she won.
私を助けてください より効率的に この解決策を見つけ出し より効率的に 現在のこの状況が 重大な意味をもった緊急な課題だと 伝える手助けをしてください
I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively.
これは学生のやる気を持続させます またクラスの皆が同時に 同じものに取り組んでいるので またクラスの皆が同時に 同じものに取り組んでいるので ディスカッション フォーラムに参加すれば 仲間から即座に助けてもらえます ディスカッション フォーラムに参加すれば 仲間から即座に助けてもらえます
This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes.
でも 私は有機化学を 教えに来たわけではありません 紹介したくて来たのです ウェストン・ダーランドという若者に 助けてもらいました 彼をご存知でしょう
But I didn't come here to teach you guys organic chemistry -- I just wanted to show it to you, and I had a lot of help with that today from a young man named Weston Durland, and you've already seen him.
頼むことで人とのつながりができ ― 頼むことで人とのつながりができ ― つながりができれば みんな助けてくれる
And through the very act of asking people, I'd connected with them, and when you connect with them, people want to help you.
でも そんなに役に立たないと 気づかされました むしろ ライオンに 目立つようにしてしまって 牛の場所を見つけるのを 助けてしまったんです
But I came to realize that that didn't really help, because it was even helping the lions to see through the cowshed.
私の願いをさらに痛感して感じたのです 皆さんにも”ある事”を考えてほしいのです そして 助けてほしいのです 多くの人が 戦争や政治の話をする事を 恐れています
And it really highlighted something that I would like to ask you guys to think about and hopefully to help with, which is, I think a lot of us are very afraid to have conversations about war, and about politics.
私は 自分のこういった状況の中で 私自身が犠牲者に なってしまわないように 周囲で助けてくれる人達が すごく必要でした これ以上 出来ないと思っている時に がんばれと背中を押してくれる 人間が必要でした
But I really needed a support network, a group of people who were going to help me make sure that I wasn't going to be a victim of my own circumstance, that they were going to push me beyond what I even thought I could do.
火の形が 2本の腕を 両側に広げている人のようなら まるで取り乱して こう叫んでいるようです 「助けて!火事なの!」 実際この字は炎の形に由来しますが 私はそう考えるのが好きです どちらでもお好きなように
If the shape of the fire is a person with two arms on both sides, as if she was yelling frantically, "Help! I'm on fire!" -- This symbol actually is originally from the shape of the flame, but I like to think that way. Whichever works for you.
ベルルスコーニ首相が 現地でG8を開催し 日本の首相も来ていましたが 彼らが資金調達を助けてくれました 日本政府からは この仮設音楽堂の建設に 50万ユーロを出してもらいました
Mr. Berlusconi brought G8 summit, and our former prime minister came, so they helped us to collect money, and I got half a million euros from the Japanese government to rebuild this temporary auditorium.
このようにストレス反応は 能力を発揮できるように 助けていると 捉える様になった参加者は ストレスや不安が少なく もっと自信を持てるようになりました でも私が一番驚いた事は ストレスに対する 身体的反応の仕方が変わった事です
And participants who learned to view the stress response as helpful for their performance, well, they were less stressed out, less anxious, more confident, but the most fascinating finding to me was how their physical stress response changed.
では ここ百年ほどの間に発達した 知的能力について 想像してみましょう ここで我々を助けてくれるのは アレクサンドル・ルリヤです
Now what we have to imagine is the mental artillery that we have picked up over those hundred years, and I think again that another thinker will help us here, and that's Luria.
勉強が苦手な子の宿題も 一手に引き受け 私が オールAだったばかりか 助けてあげた子たちも オールAでした
I did all the less-than-intelligent kids' homework, I got A's in all of my classes, A's in all of their classes.
行く先々で 女性から 「夫婦関係が良くなっている」 「家事をもっと助けてもらい 仕事でも 昇進を求める」と聞きます 重要なのは 自ら信じること 小さなことでもいいんです
Everywhere I go, women say they're getting better relationships with their spouses, asking for more help at home, asking for the promotions they should be getting at work, and importantly, believing it themselves. Even little things.
こちらは そのロボットが 机上で私と戯れる様子です 実は ここで私は ロボットの再設計をしていて ロボットは 知らないうちに 私を助けて 自ら墓穴を掘ってるわけです
And here when you see the robot interacting with me on a desktop -- and I'm actually redesigning the robot, so, unbeknownst to itself, it's kind of digging its own grave by helping me.
ですから私は皆さんに この活動に加わって頂き 自閉症の方々の生活が より良く より豊かになるよう 助けて頂きたいと思っています
So I invite all of you to join the mission and to help to be able to make the lives of individuals with autism so much better and so much richer.
非常に重い脳卒中を経て 彼は不老の魂によって 自分の体の変化を見届け 優しさを持つようになりました 彼は自分を助けてくれた人々に 感謝しています
After a very bad stroke, his ageless soul watches the changes in the body with tenderness, and he is grateful to the people who help him.
夢の実現のためには 命の危険も顧みません たとえその夢が 彼らを助けてくれた家族のために 仕送りができる程度の そこそこの職に就くという 夢であってもです
They risk their lives to realize a dream, and that dream is as simple as having a decent job somewhere so they can send money home and help the family, which has helped them before.
そこで1人の護衛が近づいてきて ―これは非常に珍しいことです― とても優しい声で こう言いました 「貴方にお礼が言いたいんだ 家族とダゲスタン近くに 避難していたときに 君の団体が助けてくれたんだ」
There, a guard came to me, very close -- it was quite unusual -- and he said with a very soft voice, he said, "I'd like to thank you for the assistance your organization provided my family when we were displaced in nearby Dagestan."
次第に人々がどの会社が最も公正かを知るにつれ 人材や経済的資源がそこへ流れ込む ようになって行くかも知れません そして公正な企業が更に栄え 我が国が更に繁栄するのを 助けてくれるようになるかも知れません
And maybe over time, we'll find out that as people come to know which companies are the most just, human and economic resources will be driven towards them, and they'll become the most prosperous and help our country be the most prosperous.
医者が 私の体を助けて もう一度チャンスを 与えてくれなかったら おそらく この世を去るところだったのでしょう
And either the doctors rescue my body and give me a second chance at life, or this was perhaps my moment of transition.
これらのことが全てが 私たちの理解を助けてくれるでしょう 宇宙が生命に満ちているのか それとも 私たちだけなのかを そのどちらだとしても それぞれ
All of this will help us understand whether the universe is teeming with life or, whether indeed, it's just us.
怒りや暴力とは対照的に 悲しみは苦しむ人と 人々の距離を速やかに縮める 苦悩の表現であり それで個人とそのコミュニティが 前進するのを助けていたのです
Sadness, as opposed to anger or violence, was an expression of suffering that could immediately bring people closer to the suffering person, and this helped both the person and the larger community to thrive.
そのいくつかは チームに所属する というチーム意識の体験です 例えば 他の人を 信用したり頼ったり 助けてもらったり 助けてあげることで 共通のゴールに向かって 一緒に進んでいくことを学びます
Some of those come from the communal experience of being on a team, for instance, learning to trust and depend on others, to accept help, to give help, and to work together towards a common goal.
もし機械と これを操る人が 人間の感情を正確に理解できたら 今までにない規模で 私たちを助けてくれたり もしくは逆に私たちを心理的に 操作するかもしれません
Because if machines and the people who run them can accurately read our emotional states, they may be able to assist us or manipulate us at unprecedented scales.
また 友人でサウジアラビア人の コンサルタントの女性は 女性として難しい市場だと 感じていたサウジアラビアで 初めてのプロジェクトを売り込むのを 助けてくれました
It was a young consultant, a Saudi lady and friend, who helped me sell my first project in Saudi Arabia, a market I was finding hard to gain traction in as a woman.
調査現場で私たちのパートナーとなり 教育 地域支援 遺跡保存といった面で 助けてくれることになっているのが 『持続可能な保全イニシアチブ(SPI)」で ラリー・コーベン博士率いる組織です
Our on-the-ground partner who will be helping us with education, outreach, as well as site preservation components, is the Sustainable Preservation Initiative, led by Dr. Larry Coben.
これらの機関は 社会の複雑さや不確定性が増し 個々人の力が及ぶ範囲が 著しく縮小した中で 人々が商売を営むのを 助けてくれました
These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower.
一連の出来事を振り返って わかったのですが 息子が機能不全に 陥っていくまでには 約2年という時間が かかっていたようです 助けてやるのに 十分な時間があったわけですが それも誰かが その必要性を察知し 助ける手段を 知っていればの話です
When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.
何であれ 心を動かすもの 創造や建設を促すもの 失敗から救ってくれるもの 生き延びるのを 助けてくれるものは おそらく人類の知る 最も古く最も素朴な感情 — 愛だということを 学びました
I've learned that whatever moves you, whatever urges you to create, to build, whatever keeps you from failing, whatever helps you survive, is perhaps the oldest and the simplest emotion known to mankind, and that is love.
もし患者に 手を貸して 助けてくれる人が 外の世界にいるなら 医師はそのつながりを念頭に置いて 最良のケアができます
If that patient has someone in the outside world to assist them and help them, the doctor can implement the best care with that connection in mind.
3つ 「永続的に助けて くれるものというのは 自分をおいては ほぼ存在しない — 移植臓器を待っている のでもない限り」
Three: there is almost nothing outside of you that will help in any kind of lasting way, unless you're waiting for an organ.
GODの頭字語の1つは Gift Of Desperation (やけくその贈り物)です 助けてくれた友人によれば しまいには自分の基準を下げられるよりも速く 酷くなっていたそうです
One acronym for God is the "gift of desperation, " G-O-D, or as a sober friend put it, by the end I was deteriorating faster than I could lower my standards.
人は自分が助けている人との 繋がりを実感し 相手の生活にもたらされる変化を 容易に思い描けるとき 与えることの効果が 急上昇することは 実験で目にしていました
Back in my lab, we'd seen the benefits of giving spike when people felt a real sense of connection with those they were helping and could easily envision the difference they were making in those individuals' lives.
(拍手) その人達の寛大さが 具体的に どんな効果を生んだのかを目にでき 助けている人やコミュニティと接することのできる 機会によって報いてください
(Applause) Reward them with the opportunity to see the specific impact that their generosity is having and to connect with the individuals and communities they're helping.
彼が…彼が…言ったの ""この事は誰にも知られないように しなくしゃいけない"" ""助けてくれるよな”って彼が言うから ""わかってる” 言ったの
He said, he said, he said, 'We can't, we can't let nobody find out about this.' He say, 'You've got to help me.' I agree. I agree.
皆さん どうか立ち上がって 英国人の支援活動家 エマ マッキューンが 僕を助けてくれたことに謝意を
But I'll ask you guys to stand up so we celebrate the life of a British aid worker called Emma McCune that made it possible for me to be here.
そして それこそが動機なのです どういう行動を起こすかという選択が 願わくは現実的なものであるといいのですが 犬についたウジ虫たちを なんとかしようとしていた惨めなアサンガよりは 彼には動機があったのです たとえ誰が彼の前にいたとしても 彼は助けてやりたかった
And the choice of the action, of course, hopefully will be more practical than poor Asanga, who was fixing the maggots on the dog because he had that motivation, and whoever was in front of him, he wanted to help.
あなたの心持ちの変化は すでに他に対し何かの影響を与えているのです みなは あなたのこの新しい資質を感じるのです そして そのことは彼らをすでに助けているのです よい例を与えているのですから
Although, the change in your mind already does something for other beings: they can sense this new quality in yourself, and it helps them already, and gives them an example.
あなたは その子をなだめます 自分の劣等感や また転んでしまい 歩けるようにならないという気持ちに 対処できるように助けてあげるのです
And you have to get counseling for her to help her deal with feelings of inadequacy and not being able to achieve and fail yet again.
1.4762427806854s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?